Encyclopédie
Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia
|
|
Macgillycudd's Reeks : Chaîne
de collines de vieux grès rouge au sud-ouest de l'Irlande. Point
culminant: Carrantuahill, 1038 ml. |
|
|
|
|
Machen : mines de plomb. |
|
|
|
|
Maesteg : WTB 1976 (texte à
rectifier et compléter).
Three valleys meet at Bridgend : the Llynfi, Garw and Ogmore. Chief of
these is the Llynfi whose main centre is Maesteg. Though its economy is
or was based solidly on coal, a number of other industries have been
developed in the valley to counter the effect of mine closures and to
provide a cushion against recession in this staple industry. They
include a large paper-making unit and -surprisingly perhaps - a large
factory for the manufacture of perfumes and cosmetics. Side by side with
this valley floor industrialisation there are the wide |
|
|
* Magalonium : toponyme
non identifié, mais probablement non loin de Gloucester.
* Rivet & Smith, p 405 :
SOURCE
- Ravenna, 10629 : MACATONION ?
DERIVATION. R&C propose to emend this to *Magalonion,
reasonably enough (with c for g by
scribal confusion, as often; although Mac- may
accurately represent the same root, as in Hispanic personal names Macilo
/ Magilo, ELH I. 359, and Macalu,
a divine name in a graffito of Seraucourt (Bourges, France : DAG 354).
This *Magalonium they then
derive from a river-name *Magalona, which with
British *-io- derivational suffix gives for the whole name
a sense 'place on the noble river'. Their base is an Indo-European root *mak- 'to
grow' (Holder II. 362), from which Welsh magu and
Breton maga 'to feed'
ultimately come, as do Latin magnus and
Greek megalos. Among
place-names closely related are then British Maglona and
its précise equivalent Magalona >
Maguelonne (Hérault, France), Magalonnum >
Moulons (Charente-Maritime, France). The origin of many personal names
related to these lies in *maglo-s, perhaps 'great
one', from which derive Old Irish mal, Welsh
and Breton mael 'prince',
present in such ancient names as Magalos, Magilos,
Magilius; in Britain, Brigomaglos on
a subRoman tombstone at Chesterholm (RIB 1722).
Based on the mag- root are
the divine name Magusanus, associated with
Hercules in a dedication at Mumrills, Stirlingshire (RIB 2140);
also DAG 943 (many) ; and the
Gaulish place-name Magdunum >
Méhun-sur-Yèvre (Cher, France) and Meung-sur-Loire (Loiret, France),
together with British Magantia, Magiovinium and
perhaps Maia.
Whether R&C's speculation about *Magalona river
is warranted can be judged from the Continental analogues, for which no
such supposition has to be made; and from the fact that no modem
river-namc derives from this. It seems simplest to see the name as built
on *magal- with suffixes *-on-
io-, as in CANONIUM; and as meaning 'high, outstanding place' or the
like, possibly 'noble place'.
It might turn out that Ravenna's Macat- is
right after all. A name Macato (reading
of the first a being doubtful) is recorded in CIL XIII
5806 (Langres), and other names, mostly personal, are known with Mac(c)-;
see GPN 364-65.
IDENTIFICATION. Unknown, but apparently not far from Gloucester.
|
|
|
|
|
* Magalonnum :
aujourd'hui Moulons, Commune de France, département de
Charente-Maritime. |
|
|
* Magantia : non identifié
de G. Bretagne.
---------------
* Rivet & Smith, p 406 : "Unknown, but apparently an
island of Britain".
SOURCE
- Ravenna, 10918 : MAGANTIA,
variante MAGANTIA.
DERIVATION
The name is evidently based on *mag-, for
which see the previous entry, with Celto-Latin suffix. The sense might
be 'large island' or 'high, outstanding place'. It is worth noting that
the Celto-Roman name of Mainz (Germany), properly Mogontiacum,
was in the redued form of late Imperial times Moguntia,
often spelled Magontia, Magentia, Magantia;
the mog- root is the same
ultimately as mag-, and in that form is the
base of the divine name Mogons (the
dative, in dedications, is Deo Mogonti). Since
the cult of this god seems to have been fundamentally Germanic, and was
brought from the middle Rhine by the Vangiones who garrisoned Risingham
(thence extending it in the area of Hadrian's Wall), it seems unlikely
that a Celtic cult of a similary named deity could have given its name
independently to a Scottish island (the present Magantia)
as R&C alternatively propose.
IDENTIFICATION. Unknown, but apparently an island off Britain.
-----------------
|
|
|
|
|
* Magatonion : site de G.
Bretagne nommé par Ravenna, 10629.
Voir MAGALONIUM (infra) |
|
|
|
|
* Magdunum : aujourd'hui
Méhun-sur-Yèvre, Commune de France, départ. du Cher. |
|
|
|
|
* Magdunum : aujourd'hui
Meung-sur-Loire, Commune de France, départ. du Loiret. |
|
|
|
|
*Magiovinium : station
britto-romaine : Dropshort, en Little Brickhill; Angleterre;
Buchinghamshire. |
|
|
*Magis : station
britto-romaine, non identifiée, en GB. Piercebridge, Angleterre; Durham
? ; ou Old Carlisle, ou Burrow Walls; Workington, Cumberland ?
* Rivet & Smith, p. 496-407 :
SOURCES
- Inscription : RIB 899,
an altar set up to Jupiter and Vulcan at Old Carlisle for the welfare of
Gordian (A.D. 238 - 44) by the VIK(ANI) MAG(. . . )
- ND XL14 (pictura)
: MAGIS
- ND XL29 (text)
: Praefectus numeri Pacensium, MAGIS
Concerning the inscription, M. W. C. Hassall in Aspects
of the ND (Oxford, 1976), III, writes that
"One of these sites [Maglone and Magis of ND]
must surely be Old Carlisle, which lies west of Kirkby Thore [i.e. te
previous fort listed in ND, Bravoniacum] and
from which comes an altar RIB 899
set up. . . by the Vik(anï) Mag(lonenses) or Mag(enses).
The dedicators are usually interpreted as being Vik(anorum)
Mag(istri); but against this interpretation and in favour of our own,
it can be argued, first, that, normally, magistri would
precede vicanorum (though vicomagistri as
masters of wards are attested in the Notitia Urbis
Constantinopolitanae)', secondly, magistri of vici are
rare in the western provinces, the officials most commonly mentioned on
inscriptions being curatores. .. ; thirdly,
such semi-official dedications are normally made by the vicani themselves,
and they usually qualify themselves by a geographical epithet (e.g. the Vicani
Vindolandesses of te Vindolanda inscription).'
DERIVATION. The name is the fossilised Latin locative plural (see
ANICETIS) of a name formed on British *magos,
for which see CAESAROMAGUS. The sense then seems to be 'at the plains'.
IDENTIFICATION. Hassall's argument may be supplemented by the
observation that the traditional identification of Old Carlisle with ND's Olenacum (q.v.)
presumes a very odd order in the list. Since we have removed this, it
may tentatively be suggested that Maglona is
Old Carlisle and that Magis is
thé Roman fort at Burrow Walls, Workington, Cumberland (NY 0030), from
which we have also removed the name Gabrosentum (q.v.).
Note. Seeck's équation of Magis with
the Maio, Maia of Ravenna,
made in his 1876 edition of ND, is erroneous.
It was taken up by Holder II. 375, who added mention of a Magia in
Raetia, > Maienfeld (Switzerland) between Chur and Bregenz; this Magia of TP is
also in CIL v. 5090 the. . . stat(ionis) Maiens(is),
so that a phonetic development of Magia to Maiens(is) could
from this be taken to apply also to the equivalence of British Magis with Maio,
etc. However, as Jackson in LHEB 444
makes plain, such a development in British did not occur until after the
Roman period; while Continental Magia is
a precise analogy for British Magis, it offers
no support for the equivalence of Magis / Maia in
Britain. Moreover, ND lists Magis in
the middle of a section offerts in Yorkshire, Durham and eastern
Westmorland, and has not yet gone over to the Cumbrian coast where Maia lay.
|
|
|
*Maglona : forteresse
romaine dont l'identification est discutée :
* Ordnance Survey : Greta Bridge; Angleterre;
Yorkshire.
* Rivet & Smith : Old Carlisle, Cumberland.
SOURCES.
- Inscription : RIB899, which may
belong here : see MAGIS
- ND XL13 (pictura)
: MAGLOUE
- ND XL28 (text)
: Praefectus numeri Solensium, MAGLONE (var. MAGLOUE)
ND's forms with u have
a common copying fault of u for n.
Final -e may simply be -a miscopied,
or a first-declension locative.
DERIVATION. Maglona belongs
with the names listed under *Magalonium, based
on the root *mag-. Gaulish Magalona >
Maguelonne (Hérault, France) is an exact equivalent of the British name,
which has lost the unstressed vowel by elision. A similar sense, 'high,
out-standing place', perhaps 'noble place', is appropriate.
IDENTIFICATION. Probably the Roman fort at Old Carlisle, Cumberland
(NY 2646).
|
|
|
* Magnus Portus :
* Rivet & Smith, p 408 :
SOURCE
* Ptolemy, II,3,3 : Megas
Limen (= MAGNUS PORTUS)
* Ptolemy, II,3,4 : Ypo de
ton Megan Limeva nesos Ouektis (= infra
MAGNUM autem PORTUM insula Vectis)
DERIVATION. This is a descriptive Latin name, 'great harbour';
compare GABRANTOVICUM SINUS. There was a Portos
Magnos (= Portus
Magnus) in Spain, recorded by Ptolemy II, 4, 7, now Almeria. It is
to be remarked that whereas Ptolemy translates the British name into
Greek, perhaps showing that the name was descriptive rather than that of
an established location, he simply transliterates the Hispanic
équivalent into Greek as was his practice with most recognised
place-names.
IDENTIFICATION. As is argued on p. 116, this is not a place-name
properly speaking, but a description of the whole sheltered area between
the Isle of Wight and the mainland — including the Solent and
Southampton Water.
>>> il ne s'agit pas d'un nom de lieu précis, mais
d'un nom de lieu global, couvrant un secteur compris entre l'Ile de
Wight, le Solent et la Southampton Water.
|
|
|
|
|
Magoar / Magor : Commune de la
Bretagne historique, enclave de l'évêché de Dol en Trégor.
Aujourd'hui dans la région économique dite 'de Bretagne',
département des Côtes d'Armor, arrondissement de Guingamp, canton de
Bourbriac. |
|
|
*Magodunum : site non
identifié formellement.
- Robert Soulignac, Calètes,
p 22 : "Medan (Bernières) viendrait de
Magodunum ?"
- JCE : recherche provisoire : Mahon :
- Fort Mahon, à Ambleteuse,
à l'embouchure de la Slack;
- Fort Mahon, près de
Sangatte.
|
|
|
|
|
Maguelonne : Commune de France,
départ. de l'Hérault. autrefois Magalonnum. |
|
|
|
|
Mainistir Ó dTorna / Abbeydorney,
Kerry. 'Abbey of Uí Thorna. (AD.Mills) |
|
|
|
|
Mainistir na Féile / Abbeyfeale,
Limerick. 'Abbey of the river Feale' (AD.Mills) |
|
|
|
|
|
|
Maisdon-sur-Sèvre : Commune de
la Bretagne historique, en Pays de Retz / Bro Raez; comté et évêché
de Nantes. Aujourd'hui dans la région
administrative non historique dite 'des
Pays de Loire', département de Loire
Atlantique; arrondissement de Nantes; canton d'Aigrefeuille-sur-Maine;
sur la Sèvre Nantaise et la Maine. |
|
|
* Malaia / Malaius Insula :
l'île de Mull, en Écosse. |
|
|
|
|
Malguénac / Melgeneg : Commune de la Bretagne historique, en Pays de Vannes / Bro Wened; évêché de
Vannes. Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite 'de
Bretagne', département du Morbihan;
arrondissement de Pontivy; canton de Gléguérec, sur les ruisseaux du
Moustoir, de Bonne-Chère, du Frétu, de Sainte-Tréphine. |
|
|
|
Mamblas : ville d'Espagne,
province d'Avila, dont le nom est basé sur la racine *mammula.
(cf. Rivet & Smith, p 410, sous Mamucium /
Manchester) |
|
|
|
|
Mamble : ville d'Angleterre,
comté de Worcestershire, dont le nom est basé sur la racine *mamm-.
(cf. Rivet & Smith, p 410, sous Mamucium /
Manchester) |
|
|
|
Mambrillas : ville d'Espagne,
province de Burgos, dont le nom est basé sur la racine *mammula.
(cf. Rivet & Smith, p 410, sous Mamucium /
Manchester) |
|
|
|
Mambury Rings: ville d'Angleterre, comté de
Dorset, dont le nom est basé sur la racine *mamm-.
(cf. Rivet & Smith, p 410, sous Mamucium /
Manchester) |
|
|
|
Mamhead : ville d'Angleterre,
comté de Devon, dont le nom est basé sur la racine *mamm-.
(cf. Rivet & Smith, p 410, sous Mamucium /
Manchester) |
|
|
|
Mamos : ville du Portugal, dont
le nom est basé sur la racine *mammula. (cf.
Rivet & Smith, p 410, sous Mamucium /
Manchester) |
|
|
Mam Tor : ville
d'Angleterre, comté de Derbyshire, dont le nom est basé sur la racine *mamm-.
(cf. Rivet & Smith, p 410, sous Mamucium /
Manchester) |
|
|
Man (Ile de Man) : île située
en Mer d'Irlande, entre le comté de Cumbria, en Angleterre, et celui de
Down en Irlande. Elle fait partie du Royaume Uni. Capitale :
Douglas. |
|
|
* Manavia : nom latin
supposé de l'île de Man. voir cet article supra. |
|
|
|
|
|
Mancetter : village de
Witherley, en Leicestershire, correspondant à l'ancienne station
romaine Manduessedum.
|
|
|
|
Mandoeuvre : France;
Doubs. anciennement : Epomanduorum. |
|
|
|
|
Mantallot / Mantallod :
Commune de Bretagne, dans l'évêché de Trégor. Aujourd'hui dans la
région dite de "Bretagne", département des Côtes
d'Armor, arrondissement de Lannion, canton de La Roche-Derrien. |
|
Manwydd : |
|
|
* Maporitum :
site non identifié de G. Bretagne, mais que Rivet & Smith situent
dans le sud de l'Écosse.
SOURCE.
- Ravenna, 10734 : MAPORITON.
DERIVATION. The name is built on British *mapo- 'boy,
youth; son' (see LOCUS MAPONI) and *ritu- 'ford'
(see ANDERITUM); hence 'the young man's ford' or 'son's ford'. The name
is evidently that of a place paired with TADORITUM, adjacent to it and
so listed in Ravenna; the allusion is lost to
us, but if taken literally presumably relates to fords established by,
or near land owned by, different generations of a family; but there
could be some folkloric reference, or a metaphorical allusion to the
size of the stream at these points. See J. Schnetz in ZONF,
II (1926-27), 231, and in (1927-28), 123. Dillemann (p. 69) challenges
the above, thinking both Maporitum and Tadoritum a
mistaken doublet which proceeds from Carbantoritum in
a complex series of copying errors; but there seems to be no reason to
disturb the accepted forms and etymology of these paired names; it is
unlikely that such a meaningful pair would have arisen by copying
accidents.
IDENTIFICATION. Unknown, but apparently in southern Scotland; in view
of the pairing of names noted above it may be wrong to associate this
name with Maponus, the 'divine youth' often
identified with Apollo and much worshipped in the area of Hadrian's Wall
(see Ross (1967), 368—70, with distribution map).
-------------------
Explication étymologique : un gué sous le vocable de *mapo (garçon,
jeune; fils).
|
|
|
|
|
Marcillé-Raoul : Commune de la
Bretagne historique, en Pays de Rennes / Bro Roazhon; évêché de
Rennes. Aujourd'hui dans la région économique dite 'de
Bretagne', département d'Ille et Vilaine,
arrondissement de Fougères; canton d'Antrain, sur le ruisseau du Val. |
|
|
* Marcotaxum : nom de
lieu non identifié de G. Bretagne.
* Rivet & Smith, p. 412-413 :
SOURCE.
- Ravenna, 10812 : MARCOTAXON.
DERIVATION
The first element is British *marco (or
according to Whatmough * marca, with -a masculine
as in druida, etc. : DAG 574),
meaning 'horse', from which derive Welsh march,
Breton marc'h, with cognates in Old Irish marc,
Old High German marh and
English mare, etc. (Holder II. 419). Watson in CPNS 441
cites the same word in Welsh Marchnant 'horse-brook'
and Gaelic Marcaidh 'horse-stream',
which occurs several times in Scotland. Ancient names in which this
element appears are Marcodurum >
Düren (Germany) and Marcomagus >
Marmagen (between Cologne and Trier, Germany), and the personal name Marcomaro (Holder
II. 422); in Germania Magna was the tribe Markomnoi (= Marcomani :
Ptolemy II, I I, I I, etc.). See also H. Birkhan, Germanen
und Kelten , . .(Vienna, 1970), 393-416. The second element is
identified by Holder II, 1778 with that found in Old Irish tais 'soft,
gentle', but it seems better for the sense to follow Williams (now
Pokorny 1055) in identifying a root *tag-,
found in Greek tagew, tassw, taxis 'to
rule, order, array', present in the names of Taximagulus who
ruled part of Kent (Caesar) and Tasciovanus,
father of Cunobelinus; also in the place-name Tasinemetum in
Noricum (a site near Villach). The sense of the British name is thus 'horse-array',
'with evident reference to a historical or legendary event' (R&C);
but it might be more mundanely an assembly-point for cavalry, or a
horse-trading fair.
IDENTIFICATION. Unknown, but apparently in Scotland north of the
Antonine Wall.
-----------------
Commentaire JCE : C'est à dire, selon Rivet & Smith : soit un
camp de cavalerie, soit un lieu de foire de chevaux.
|
|
|
Mareuil-Caubert : (80132)
Commune de la Somme, arrondissement d'Abbeville, canton d'Abbeville-sud,
sur la rive gauche (sud) de la Somme. (IGN : 2207-O)
Histoire et archéologie :
Au sommet de la butte, faisant face à Abbeville,
côté ouest de la Somme, ancien oppidum dit Camp-de-César,
ou Castelis.
Etymologies :
a) Mareuil : Dauzat : Marolum,
1105, du gaulois maros =
grand, et ialo = champ,
clairière.
b) Caubert : voir ce nom.
|
|
|
|
|
Margidunum :
station britto-romaine : Castle Hill, en Bridgford; Angleterre;
Nottinghamshire.
Archéologie : poteries.
|
|
|
|
|
|
*Margum : ville de Moesie,
sur la rivière Margus. |
|
|
|
*Margus :
rivière de Moésie, sur laquelle se trouve une ville Margum.
(cf. Rivet & Smith, p 413); aujourd'hui la Morava. |
|
|
|
*Margus :
rivière de -----------); aujourd'hui le Margab. |
|
|
Maritza :
nom de rivière d'Europe danubienne. |
|
|
Marquenterre :
A l'origine, pays situé entre la Maye et l'Authie, la banlieue de Rue,
le fief de Villers et la mer. Il avait pour chef-lieu : Quend (voir ce
nom). Le nom de Marquenterre s'est ensuite élargi à l'ensemble de la
plaine maritime de la baie de Somme.
Etymologie : Mariskieneterre,
1199; Marisquineterre, 1378 & 1413; Maresquienterre,
1498; Marisquinterre, 1559; Marquenterre,
1582 & 1764;
formes latines : Marina
Terra, 1217; Mareskina terra, 1224; Maresquen
terra, 1225 (Garnier); Maris quentii terra (Prarond).
JCE : signification discutée.
|
|
|
Marseille-en-Beauvaisis (Marsaelia supra stratam) :
(60690) Commune et chef-lieu de canton de l'Oise, arrondissement de
Beauvais, sur le Therain. (IGN : 2210-E & 2210-O).
Histoire et archéologie :
Marseille se trouve sur la grande voie romaine de Beauvais au Tréport
et à Saint-Valéry-sur-Somme. Elle a constitué un point de péage pour
les Chasse-marées. (L.Fontaine-Bayer, Chasse-marée
de Picardie, p 90)
Étymologie : Marseliae
supra stratam, XIIè siècle : Marseille sur la Chaussée (romaine).
- A. Longnon : au féminin le gentilice Marcellia.
- DR : Marseliae, 1120 : de Marcellia
(villa)
|
|
|
*Masona : nom de lieu de
G. Bretagne. Non identifié, mais apparemment dans le sud-ouest de
l'Île.
* Rivet & Smith, p. 414 :
SOURCE
- Ravenna 1065 (=
R&C 21) : MASONA
DERIVATION. It is unwise to found much on a form known from Ravenna alone,
since the text is often corrupt. If taken literally, the name may have
an element mas- which occurs
in a number of Celtic names but whose meaning is not known. Dottin LG 270
gives the Gaulish form as *massa and
cites Irish mass ' beau' as
perhaps equivalent. Massava of TP is
now Mesves-sur-Loire (Nièvre, France). RIB 577,
a building-stone from Manchester, records work donc by the century of Masavo,
who according to RIB's note was perhaps German.
The suffix -ona indicates a
river or stream (see ABONA).
IDENTIFICATION. Unknown, but apparently in south-west Britain.
>>> Signification incertaine. Peut-être, selon Rivet &
Smith, p 414 : *massa = beau
+ *ona = rivière ?! Non
identifié, mais apparemment dans le sud-ouest de la G. Bretagne.
|
|
|
*Matovium :
nom de lieu de G. Bretagne, cité par Ravenna,
10758 : MAULION; et 1083 :
MATOVION.
* Rivet & Smith, p. 414 :
SOURCE
- Ravenna 10758 (= R&C 202) : MAULION
- Ravenna 1083 (=R&C 207) : MATOVION
It seems likely that as often Ravenna has
duplicated a name by following two map-sources. Maulion suggests
no Celtic root and seems corrupt, but its -u- may
indicate a form *Matu- which
is then equally valid with Mato- (see
below).
DERIVATION. *Matu- is 'bear'
in Celtic (Irish math 'bear',
and Mathu, a deity; Welsh madawg 'fox').
It is the root of many personal and place-names, for which see Holder II.
479 and GPN 228-32. Among
personal names are Matuus, Matua, Matugenos,
Toutomatus. Matunus the 'bear-god' had a shrine at
Risingham. The closest parallel among place-names is provided by Matavonium of AI 2982,
now Cabasse (Var, France); this is Matavone in TP,
but Pataum and Patavi in Ravenna,
which give an idea of thedegree of corruption of which this text is
capable. The British name may have *-ouio- suffixes
(as in CANOVIUM); 'bear-place' seems a possible meaning, whether in a
figurative or a literal sense. A personal name *Matuuos with *-io- derivational
suffix and formation exactly as in Burrium and
other names, 'place of *Matuuos', may be safer;
this personal name being that recorded in Latin sources as Matuus,
as above.
IDENTIFICATION. Unknown, but apparently in Scotland north of the
Antonine Wall; for a very nasty reference to the use of a Caledonian
bear in Titus's amphitheatre see Martial, De
Spectaculis vii.
------------------
Recherche étymologique à partir de la racine celtique *matu- =
ours. Non identifié, mais apparemment en Écosse, au nord du Mur
d'Antonin.
|
|
|
|
Maye :
petit fleuve côtier de l'Ambianie, qui prend sa source à
Fontaine-sur-Maye, et qui rejoint la baie de Somme au sud du
Marquenterre, à 4 km au nord du Crotoy, après un parcours de 22 km
environ. Il arrose Crécy-en-Ponthieu, Mesoutre, Bernay-en-Ponthieu,
Arry, et Rue.
- A. Leduque, Ambianie,
p 52 : "... Maïa, la Mater Magna ou Terra Mater, semble être
à l'origine de nom de la rivière La Maie, et de l'ancienne abbaye de
Maïoc, qui l'avoisine".
- JCE : voir l'étymologie Tellus =
La Terre, proposée pour Talence, quartier
d'Abbeville.
- JCE : en breton Mailh =
boue, fumier. Peut suggérer une rivière fangeuse ou marécageuse.
|
|
Mayence / Mainz (Mogontiacum) :
Ville d'Allemagne de l'ouest, capitale du lander de Rhénanie-Palatinat,
au confluent du Rhin et du Main.
Histoire :
Fondée en 10 avant J-C par Claudius Nero Drusus, sur
le territoire des Vangiones, sous le nom de Mogontiacum.
Capitale de la Germanie Ière et quartier général de
l'armée de cette province.
Elle a d'abord reçu en garnison la Legio
XIV Gemina, jusqu'en 43, puis la Legio XXII
Primigenia Pia Fidelis.
Résidence du Dux Mogontiacensis à
partir de Dioclètien (A.Grenier, Quatre villes
romaines, p 87-88) ou Constantin (KF.Werner, les
Origines, p 279).
Délivrée par Julien des Barbares qui s'en étaient
emparés, en 357.
Les légions du Rhin y proclament Posthume empereur
(K.F.Werner, Origines, p 245), en fin
-décembre ? - 257 (M.Bouvier-Ajam, Empereurs
gaulois, p 160-161).
Mayence est prise et anéantie par les Germains en
406.
Archéologie : Colonne de
Jupiter, datée de 65-66 ap. J-C;
Evêché : Date et nom du
fondateur inconnus. Premier évêque attesté en 346. Erigée en
archevêché pour Saint Boniface le 01.05.748 par le pape Zacharie. (N.
Gauthier).
Evêques de Mayence : *** ?;
Martinus, attesté 346; *** ?; Sidonius ?; *** ?; Sigimundus, attersté
589;
Etymologie : Mogontiacum,
Eutr, Jorn, Inscr; Mogontiaco, TP;
N. Gauthier, envoi personnalisé : félix
Magantia, époque de l'évêque Sidonius.
C.O.T. 1572 : " Ments ...
Moguntia, Germaniae Metroplolis, ad Rheni ripa urbs ..."
Le nom semble être un dérivé de celui de la
rivière Mogontia / Main, qui
rejoint le Rhin à cet endroit.
voir aussi Rivet & Smith, p 405, sous Magantia
|
|
|
|
|
Mechain : bataille dans laquelle Rhiwallon ap
Cynfyn, roi de Gwynedd, fut tué par Gruffydd ap Cynen, an 1069. |
|
*************************************
* Mediolanum :
a). Liste des toponymes :
- Mediolanum Cuborum :
ville des Bituriges Cubi, en Lyonnaise Ière;
aujourd'hui discutée entre Château-Meillant et Meylieu.
- Mediolanum :
aujourd'hui Châteaumeillant; Fr.
- Mediolanum Eburovicum :
aujourd'hui Évreux, en France.
- Mediolanum :
aujourd'hui Mâlain; Fr. Côte d'Or.
- Mediolanum :
aujourd'hui Maulain; Fr. Haute-Marne.
- Mediolanum :
aujourd'hui Meillant; Fr. Cher.
- Mediolanum :
aujourd'hui Méolans; Fr. Basses-Alpes.
- Mediolanum :
aujourd'hui Meslan; Bretagne. Morbihan;
- Mediolanum :
aujourd'hui Mesland; Fr. Loire et Cher.
- Mediolanum :
aujourd'hui Meulan; Fr. Seine et Oise.
- Mediolanum :
aujourd'hui Meulin; Fr. Saône et Loire.
- Mediolanum :
aujourd'hui Meylan; Fr. Isère.
- Mediolanum :
aujourd'hui Meylan; Fr. Lot et Garonne.
- Mediolanum :
aujourd'hui Miélan; Fr. Gers.
- Mediolanum Insubrum :
aujourd'hui Milan, en Italie.
- Mediolanum :
aujourd'hui Miolan; Fr. Rhône.
- Mediolanum :
aujourd'hui Miolan; Fr. Saône et Loire.
- Mediolanum :
aujourd'hui Moëlain; Fr. Rhône.
- Mediolanum :
aujourd'hui Moëslains; Fr. Haute Marne.
- Mediolanum :
aujourd'hui Moislain; Fr. Somme.
- Mediolanum :
aujourd'hui Molain; Fr. Aisne.
- Mediolanum :
aujourd'hui Molain; Fr. Jura.
- Mediolanum :
aujourd'hui Moliens; Fr. Oise.
- Mediolanum :
aujourd'hui Mollans; Fr. Drôme.
- Mediolanum :
aujourd'hui Molliens-aux-Bois; Fr. Somme.
- Mediolanum :
aujourd'hui Molliens-Vidame; Fr. Somme.
- Mediolanum :
aujourd'hui Montmélian; Fr. Ardennes.
- Mediolanum :
aujourd'hui Montmélian; Fr. Oise.
- Mediolanum :
aujourd'hui Montmélian; Fr. Savoie.
- Mediolanum :
aujourd'hui Mont-Miolant; Fr. Loire.
- Mediolanum :
aujourd'hui Mont-Molain; Fr. Loire.
- Mediolanum :
aujourd'hui Moyland, en Belgique.
- Mediolanum Santon(r)um :
aujourd'hui Saintes, en France.
- Mediolanum :
aujourd'hui Saint-Nicolas; Fr. Pas-de-Calais.
- Mediolanum :
aujourd'hui Whitchurch, en G. Bretagne. (voir article et lien
ci-dessous)
**********
- La revendication faite par certains historiens bretons concernant
la deuxième partie du nom de Kergrist-Moëlou, en Centre Bretagne
Ouest, reste à démonter.
b.) Explications étymologiques :
* Auguste Longnon : Les noms
de lieu de la France. Librairie Honoré Champion. 1910.
réédition 1971. p 61 :
" 139. Le nom antique de Mediolanum se
retrouve, on le voit, un peu partout en Gaule, sauf peut-être
dans le nord-ouest, en Auvergne, en Limousin et dans le
Languedoc. Que signifiait-il? Henri Martin l'a traduit par « terre
sainte du milieu », lan représentant,
à ses yeux, l'idée de « terre sainte » ou de « sanctuaire
», le sens de « milieu », étant attaché à la première
partie du nom ; et il semblait croire que chaque peuple gaulois
avait un mediolanum; mais la
répartition géographique des localités dont on vient de lire
l'énumération ne favorise guère cette opinion : on en a
compté trente-deux, et les diocèses auxquels elles
appartenaient au moyen âge, sont au nombre de vingt-deux
seulement, correspondant à vingt et une cités romaines ; d'où
il résulte, à suivre Henri Martin dans son hypothèse, que les Ambiani auraient
eu trois « terres saintes du milieu » : Moliens (Oise),
Molliens-aux-Bois et Molliens-Vidante ; les Bituriges deux
: Châteaumeillant et Meillant ; les Aedui trois
: Meulin, Mioland et Montmeillien ; les Segusiavi trois
également : Miolan, Mioland et le Mont-Miolan ; les Allobroges trois
aussi : Meylan, Miolan et Montmélian ; enfin les Auscii deux
: les deux Meilhan du département du Gers ; il faut remarquer,
en outre, que plusieurs de ces localités n'étaient pas
situées au centre des cités dont elles faisaient partie.
L'interprétation proposée par Henri Martin parait donc devoir
être rejetée".
|
*****
* A.L.F Rivet & Colin Smith : The
Place-Names of roman Britain. B.T Batsford Ltd. 1979. p
415-416.
sous article consacré à MEDIOLANUM, identifié à
Whitchurch :
Derivation : This name is very common abroad; Holder II,497
lists no fewer than forty-two Mediolanum places,
the best-known being Milan, said to have been founded in 396
B.C. In GPB 215, Note
7 gives a bibliography. The name is found as far east as Moesia,
in the Rhineland, and is most common in Gaul; it seems not to be
known in Iberia. See also Vincent 247-48. For Medio-, see the
previous name. The second element is probably British *lâno- 'plain,
level ground', for which see LANUM. The present name therefore
probably has a sense '(place) in the middle of the plain',
perhaps preferable to 'central plain ' as suggested by Jackson
in Britannia, I (1970), 77. However,
there are complications. L.-F. Flutre in RIO,
ix (1957), 39, draws attention to the fact that 'La situation
géographique de nombreux Mediolanum,
situés en plein pays montagneux et souvent juchés sur une
hauteur' does not agree with the sense 'plain' usually given to
the -lanum element;
he proposes instead that -lanum is
not ' plain ' but 'lieu consacré', basing himself on the sense
of modem Breton lann; but this seems
unacceptable, for this Breton word supposes an original *landa (see
VIN-DOLANDA), and no early form shows a trace of this. Ellis
Evans in GPN 215
points out that there may in fact be two homonymous elements
subsumed in *lâno-, one cognate with
Latin plenus (Irish làn 'full',
Welsh llawn, Breton leun),
the other cognate with planus 'flat'; while this is undoubtedly
so, it remains true that the second offers the better sense in
toponymy. C.-J. Guyonvarc'h returns to the question in Ogam,
XIII (1961), 142-58, listing all known Mediolanum names
and equating these as a category (not precisely in sense) with Medionemeton,
holding that they 'ont désigné sans nul doute à l'origine un
enclos ou une clairière, au moins un espace libre symbolisant
le centre religieux et culturel de la peuplade' (p. 157). The
second element in the Mediolanum names
is for him *lano-s 'plein'
(as Ellis Evans indicates it could be), but 'avec le sens
connexe (mais non secondaire) de "parfait, complet"',
in an especially religious connotation (for which see further Ogam,
XII (1960), 532). For this it is presumably necessary to take Medio- as
a noun, 'centre'. This alternative solution is here explained at
length because it is obviously a serious possibility, but that
put forward earlier, that *lâno- in
this name is 'plain, level ground ' still seems greatly
preferable. For one thing, it is very straightforward; for
another, the word could well have been used to mean 'small
extent of levelled ground' which would take account of those
Continental Mediolanum places
situated in hilly country, with Medio- then
meaning 'central (to the needs of the community) '.
|
*****
|
|
|
|
* Mediomanum : station
britto-romaine : Caer Sws; Pays de Galles; Montgomery. |
|
|
|
|
* Medionemetum : nom de
lieu cité par Ravenna, 10754 :
MEDIONEMETON. Localisation apparemment à Arthur's O'on, Larbert,
Stirlingshire, Écosse |
|
|
|
|
Medway : rivière
d'Angleterre, dans le Kent. |
|
* Megradi Villa Aniciorum :
villa d'Afrique du Nord, citée par Itinéraire
d'Antonin, 62-3. |
|
|
|
|
Méhun-su-Yèvre : Commune
de France, département du Cher. Autrefois Magdunum. |
|
|
|
|
Meigen : victoire de Cadwallon,
le lundi Ier janvier 630, sur Edwin de Northumbria, qui y perd la vie
en même temps que ses deux fils. |
|
|
|
|
Mélesse / Meled : Commune de la Bretagne
historique, en Pays-évêché de Rennes.
Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite "de
Bretagne"; département d'Ille-et-Vilaine; arrondissement de
Rennes; canton de Saint-Aubin-d'Aubigné, aujourd'hui dans la communauté
de Communes du Val-d'Ille-Aubigné; sur le canal d'Ille et Rance et le
Quincampoix. |
|
|
* Meletium : nom de lieu
de G. Bretagne, non identifié, mais peut-être entre Gloucester et
Badbury, dans le sud-ouest de l'Ile.
* Rivet & Smith, p 417 :
SOURCE
- Ravenna, 10616 : MELEZO,
variante MEIEZO
Here -z- represents -ti- with
Vulgar Latin assibilation; see AQUAE ARNEMETIAE. It has been the custom
to cite this name as *Meletio, third-declension
nominative, but there is no justification for this. If it were so, one
would expect in the source *Melezone, that is,
third-declension oblique case, on a par with Cunetzone (see
CUNETIO). Ravenna records
only two nominatives (except for names in -a,
which are in many instances probably oblique cases too), both with Latin Statio.
It seems best, then, to treat Melezo as
representing *Meletio, a second-declension
neuter oblique case whose nominative would be *Meletium.
This is further justified by the close analogue Meletum (see
below).
DERIVATION. Williams favoured a British root cognate with *melisso-s 'sweet
' (Holder II 537), Old Irish milis, Welsh melys 'sweet'
(compare Latin and Welsh mel 'honey'),
which R&C accept, giving a sense 'honey place' or 'honey-stream
place'. They cite as a semantic parallel Meduana (Holder
II, 525) > La Mayenne, a tributary of the Loire, a river-name
connected with 'mead'. Even if this is phonetically tolerable it is
semantically very dubious. A much better base is provided by mel-
mell- which is found in much Continental toponymy,
as detailed in our entry for MALAIA. In particular one notes Meletum >
Meilly-sur-Rouvres (Côte-d'Or, France), which is the precise equivalent
of the British name with slightly different suffix; for *et-io- compare,
perhaps, British Carvetii. A
simple sense of 'hill-(place) ' seems appropriate.
IDENTIFICATION. Unknown, but apparently in southern Britain and
perhaps between Gloucester and Badbury.
|
|
|
|
Meliden / Alt Melyd : Commune
du Pays
de Galles, comté de Denbighsire. Altmelyden,
1291 "Colline de St Melyden". mines de plomb. |
|
|
|
|
Méllionnec / Melioneg : Commune de la Bretagne historique, en Pays de Vannes / Bro Wened; évêché de
Vannes. Aujourd'hui dans la région économique dite 'de
Bretagne', département des Côtes-d'Armor,
arrondissement de Guingamp, canton de Gouarec, sur ***. |
|
|
* Memanturium : non de
lieu de G. Bretagne, cité par Ravenna, 1087.
Selon Rivet & Smith, p 417, voir NOVANTARUM PENINSULA. |
|
Menhirs :
Ce mot dont la composition est attribuée à La Tour-d'Auvergne, fin
XVIIIè siècle, est basé sur les racines bretonnes men =
pierre + hir = longue.
En réalité, le mot breton correspondant est : peulven, de peul =
pilier, poteau + maen =
pierre.
Localisation des menhirs selon leurs hauteurs :
Commune |
Pays |
|
Département |
hauteur (en mètres) |
|
|
|
|
|
Plésidy |
Trégor |
BZH |
Cotes d'Armor |
11,00 |
Louargat |
Trégor |
BZH |
Cotes d'Armor |
10,30 |
Kérien |
Haute Cornouaille |
BZH |
Cotes d'Armor |
9,65 |
Dol de Bretagne |
Racter |
BZH |
Ille-et-Vilaine |
9,3 |
Plouarzel |
Léon |
BZH |
Finistère |
8,5 |
Glomel |
Haute-Cornouaille |
BZH |
Cotes d'Armor |
8,5 |
Trégon |
Penthièvre |
BZH |
Cotes d'Armor |
8,5 |
Scaer |
Haute-Cornouaille |
BZH |
Finistère |
8,35 |
Pleucadeuc |
|
BZH |
Morbihan |
8,00 |
Trégunc |
Basse-Cornouaille |
BZH |
Finistère |
8,00 |
Bégard |
Trégor |
BZH |
Cotes d'Armor |
7,50 |
Canihuel |
Haute-Cornouaille |
BZH |
Cotes d'Armor |
7,50 |
Bridlington |
|
GB |
Yorkshire |
7,50 |
Avrillé |
|
FR |
Vendée |
7,00 |
Fontaine-sur-Marne |
|
FR |
Haute-Marne |
7,00 |
Kérien |
Haute-Cornouaille |
BZH |
Cotes d'Armor |
7,00 |
Penmarc'h |
Pays Bigouden |
BZH |
Finistère |
7,00 |
Nizon |
Basse-Cornouaille |
BZH |
Finistère |
7,00 |
Plouescat |
Léon |
BZH |
Finistère |
7,00 |
Bazougers |
|
FR |
Mayenne |
6,00 |
Lussan |
|
|
Gard |
5,60 |
|
|
Menez-Hom
(Mons Duma)
Colline de forme arrondie située à
l'extrême ouest de la Bretagne armoricaine, à l'entrée de la
presqu'île de Crozon, au sud de l'estuaire de l'Aulne et de la Rade de
Brest. Hauteur : 330 mètres. Du sommet, on aperçoit la Pointe
Saint-Mathieu, Brest, Locronan, la Baie de Douarnenez, la pointe du Van.
Le nom est issu d'un doublet latin /
celtique : Mons + Duma, ce dernier signifiant
colline en forme de dôme, en forme arrondie.
Le toponymes est confirmé par des
toponymes voisins :
- Telgruc (-sur-mer) = Tel,
tal , en breton : près de, en face de; ou Tellus
: déesse de la Terre; + cruc :
colline arrondie.
- Argol = de are
collis, près de, en face de la colline.
- Dinéault = din,
fortification + alt =
hauteur, colline, montagne.
Le Menez-Hom constitue l'ultime
hauteur occidentale de la Gaule. Il correspond bien ainsi au Cruc
Ochidient / Duma Ochidient / Cumulum Occidentalis de
Nennius.
|
|
|
*Mentonomon : (cf. Ferdinand Lallemand
: Pytheas de Marseille, p
254) : "selon Adelung et Arvedson, ce nom serait tiré du vieux
scandinave "Men Tunum" qui signifierait le "passage de la
mer". Il semblerait de Pytheas ait voulu indiquer ici les détroits
qui font communiquer la Baltique et la mer du Nord. Par extension,
certains écrivains anciens ont donné ce nom à la Baltique tout
entière". |
|
|
Mers-el-Kébir : Le 3 juillet
1940, la Royal Navy, sur ordre de Churchill, attaque la flotte
française mouillant à Mers-el-Kébir. Cette attaque se solda par la
mort de 1397 hommes, dont 56% de Bretons.
Une Association des anciens marins et des familles de victimes de
Mers-el-Kébir a été créée en 1984. Renseignements : Hervé GRALL,
02 98 02 13 98, ou Martial LE HIR, 02.98.52.03.34.
|
|
|
Mers-les-Bains : (80350)
Commune de la Somme, arrondissement d'Abbeville, canton d'Ault, sur la
rive nord de l'embouchure de la Bresle. (IGN : 2007-E)
Étymologie :
- Gh. Gaudefroy, LP, N°
86-87, p 17 : Mares ?
- L. Sagebien, LP, N° 145, p
3 : Maris, 830; Ecclesia de Maris.
Mers est "le village situé au bord de la
mer".
|
|
|
|
|
Messine : ville de Sicile.
- lieu de décès d'Henri VI, empereur des Romains de 1191 à 1197
|
|
|
* Mestevia : non de lieu
de G. Bretagne, cité par Ravenna, 1063.
Selon Rivet & Smith, p 417, voir ANTIVESTAEUM. |
|
Mestramalé : voir Mastrabalé,
ci-dessus. |
Mesures de longueurs romaines :
- pied = 0,2963 m
- Pas = 1,4815 m
- Mille = 1,4815 km
- Lieue = 2,22225 km
|
|
|
* Metambala :
non de lieu de G. Bretagne, cité par Ravenna,
10623. Selon Rivet & Smith, p 417, voir NEMETOBALA. |
|
|
Metaris Aestuarium :
le golfe du Wash; Angleterre.
Discussion
étymologique, par Rivet & Smith : The
Place-names of Roman Britain, p 417 :
- Ptolémée, II,3,4 : Metaris
eiscuais (= METAREIS
AESTUARIUM), variante Megaris (=
MEGARIS)
DERIVATION. This is obscure, but there are
analogous names. Mùller in his edition of Ptolemy draws attention to
the Metauros (
= Metaurus) rivers of Umbria and Bruttium, and
to a Mearos (= Mearus;
for Metaros = Metarus)
river of Galicia; Pokorny in ZCP, XXI (1940),
61, adds the Metapinum os, one of the mouths of
the Rhône, and the Metapa (= Metapa)
of Anatolia, supposing an Illyrian origin for the last two in *metu- 'between'
and *ap- 'water'. The British
name may be Met- with the common *-ar(a) suffix
used in water-names, for which see LEUCARUM.
IDENTIFICATION. In position on Ptolemy's map
this clearly represents the Wash and it may be that he misinterpreted
what was a sinus or gulf in
his source as an aestuarium or
estuary; otherwise one of the rivers flowing into the Wash must be meant
and of these the most likely is the Witham, because it gave access to
the legionary fortress (and later colonia) at Lincoln. Ekwall ERN 457-58
provides a Celtic derivation for this, but see our entry EIDUMANIS.
i
Extrait de Ordnance Survey : Map
of Roman Briain.
|
*****
|
|
|
* Metronia : nom de
l'une des portes antiques de Rome; aujourd'hui fermée. |
|
* Metronis : voir Metronia. |
|
* Mevania : nom de lieu
cité par Orose. Correspondant à Menavia :
Ile de Man. |
|
Middlewich : voir Kinderton. |
|
|
Milan / Milano (Mediolanum) :
Ville d'Italie; capitale de la Lombardie, sur l'Olona.
Capitale de la cité gauloise des Insubres, sous le
nom de Mediolalum. Soumise par les Romains
en 195 avant J-C. C'est à Milan que Constantin a promulgué le décret
de liberté du culte chrétien,
en 313.
Capitale de l'Italie, au détriment de Rome, à partir
de Gratien (381), jusqu'à Honorius (404).
Capitale de la Lombardie à partir de 1257.
|
|
|
|
|
Mildenhall : Angleterre;
comté de Wiltshire; l'ancienne ville romaine CUNETIO, sur la rivière
Kennet |
|
|
* Minox : nom cité pour
la G. Bretagne, par Ravenna 10818 :
MINOX.
Rivet & Smith, p. 418 :
DERIVATION. This entry is neither British nor Latin as it stands, and
must be corrupt. R&C hopefully think it 'a meeting-place i the
miscellaneous list', i.e of diversa loca, but
there is no justification for this. Just possibly the name might be *Minax,
Latin 'threatening (one)', 'dangerous (one)', and might belong with
other western Scottish islands named in latin (see ATINA); but this is
speculation only.
IDENTIFICATION . Unknown
|
|
|
* Mio(.)edum : nom cité
pour la G. Bretagne, trouvé sur inscription. Non identifié, mais
recherché près de Cirencester.
MIO[.]EDUM
SOURCE.
- Inscription : RIB 101,
GENIO / SA[CRU]M / MIO[.]EDI / ... ' sacred to the Genius of. . . ' This
is probably the base of a statue, found I mile south-east of Cirencester,
with somewhat rough and now damaged lettering.
DERIVATION. It is usual for such dedications to name a place in the
genitive. It seems that only one letter is missing from the place-name; m or r might
be possible, and indeed Mior- was
read by Baddeley; but neither in British nor in Latin does a restoration
suggest itself, and there are no analogous names.
IDENTIFICATION. Unknown, but possibly near Cirencester.
|
|
|
|
|
Missillac /*Merzheliag : Commune
de la Bretagne historique, en Pays de Nantes /
Bro Naoned; évêché de Nantes. Aujourd'hui dans la région
administrative non historique dite des "Pays de Loire", département de
Loire-Atlantique, arrondissement de Saint-Nazaire; canton de
Saint-Gildas-des-Bois. |
|
|
* Mixa : nom de lieu non
identifié de G. Bretagne, cité par Ravenna 10817.
Rivet & Smith reportent à la discussion sur Minox.
|
|
|
|
|
Moisdon-la-Rivière / Maèdon / *Maezon-Mez :
Commune de la Bretagne historique, en comté et évêché de Nantes.
Aujourd'hui dans la région économique dite des 'Pays
de la Loire', département de Loire Atlantique;
arrondissement de Châteaubriant; chef-lieu de canton sur le Don. |
|
|
|
Monmouthshire : comté du
sud-est de Pays de Galles |
|
|
|
|
Monterfil / Mousterfil : Commune
de la Bretagne historique, en Pays-évêché de Saint-Malo. Aujourd'hui
dans la région administrative non historique dite "de Bretagne",
département d'Ille-et-Vilaine; arrondissement de Rennes; canton de Plélan
le Grand; sur le Serein |
|
|
* Morbium : nom de lieu de G.
Bretagne, dont l'identification prête à discussion, entre Piercebridge,
en Durham, et Greta Bridge, en Yorkshire.
* Rivet & Smith, p. 420 :
SOURCE
- ND XL6 (pictura)
: MORBIO
- ND XL, 21 (text) : Praefectus
equitum catafractariorum, MORBIO
DERIVATION. None can be suggested, as there seem to be no visible
British roots, and no analogues in other provinces. ND's
form may be slightly corrupt, but probably not to the extent postulated
by Seeck - in a note to his 1876 edition of ND,
and in Hermes, IX (1875), 231 - when he
advanced the view that Morbium could
be a corruption of Vinovia (or,
as he wrote it, uiouium). Stevens in Arch.
J., XCVII (1940), 135, note, thought Seeck's emendation 'wild'.
IDENTIFICATION. The equation with Vinovia is
followed (with a query) by Frere (1974), 264-65 (map), but without
comment. The name appears between Danum (Doncaster
- or just possibly an unknown fort near Jarrow) and Arbeia (South
Shields). Since most of the forts in this area have names which are
known from other sources, the most likely candidates would be
Piercebridge, Durham (NZ 2115) and Greta Bridge, Yorkshire (NZ 0813),
from which we have removed the supposed names MAGIS and MAGLONA (qq.v.).
|
|
|
* Moricambe : nom de
lieu de G. Bretagne, cité par Ptolémée. Non identifié, mais
recherché à partir de l'idée d'une baie, d'un golfe, d'un estuaire.
* Rivet & Smith, p. 420-421 :
- Ptolemy II, 3, 2 : Morikambe
eiscusis (= MORICAMBE AESTUARIUM), var. Moriakambe (=
MORIACAMBE)
DERIVATION. The first element is British *mori- 'sea',
cognate with Latin mare; Welsh, Cornish and
Breton mor, Irish muir.
The element is found in the two British Moridunum names,
in the personal name of a Briton Morirex 'sea-king',
the Morini people of Gaul,
etc. For *cambo-, see CAMBODUNUM. The sense is
thus 'curved sea' or 'curve of the sea', i.e. ' bay ', despite Ptolemy's
addition of eiscusis.
IDENTIFICATION. In its position on Ptolemy's map the name fits
Morecambe Bay and it may be (as in the case of METARIS, q.v.) that he
has misinterpreted a sinus or
gulf as an aestuarium or
estuary; if not, the reference can hardly be to the estuary of a single
river, since, as noted on p. 135, all the major ones here have Celtic
names, so that a joint estuary, like that at Cartmel, must be intended.
It should be noted that the modem names, Morecambe and Morecambe Bay,
are not survivals but antiquarian revivals, following the publication of
Whitaker's History of Manchester in
1771; the previous name was Poulton. In a similar way the name 'Moricambe
Bays' has been attached to an inlet of the Solway Firth.
|
|
|
|
|
Moulons : commun de France,
départ. de Charente-Maritime. Autrefois Magalonnum. |
|
|
|
Moyenneville : (80870)
chef-lieu de canton de la Somme, arrondissement d'Abbeville, sur la
route d'Abbeville à Gamaches.
Étymologie : dérivé
apparent de Mediana villa :
propriété située au milieu de la plaine ou du plateau, ou sur la
crête médiane entre deux vallées.
|
|
|
Mull / Malaia :
île de l'ouest de l'Écosse. |
|
|
Cuige Mumhan : province
d'Irlande, comprenant les comtés de :
- Co. Charrai : Tra
Li; Cill Airne, Lios Tuathail, An Daingean.
- Co. an Chlair :
Inis, Cill Rois, Cill Dalua, Cill Chaoidhe.
- Co. Chorcai :
Corcaigh, Cobh, Droichead na Bandan, Mainistir Fhear Maighe, Malla.
- Co. Luimnigh :
Luimneach, An Caislean Nua, Rath Caola, Mainistir na Féile.
- Co. Phort Lairge :
Port Lairge, Dun Garbhan, Lios Mor, Ceapach Choinn.
- Co. Thiobraid Arann :
Cluain Meala. Tiobraid Arann, Aonach, Durlas.
|
Mur
d'Antonin
(Vallum Antoninus) :
système de fortification établi pour servir de limes, au nord du Mur
d'Hadrien, entre les embouchures de la Carron (Firth of Forth) à l'est,
et celle de la Clota / Clyde
à l'ouest. Construction à partir d'Antonin, 142-143 après J-C
(d'où son nom).
Longueur : 60 km env. nombre de forteresses : 8 (?)
sur le mur, + 3 (?) en appoint + 14 (?) forts.
Cette ligne de défense a été abandonnée pour être
rétablie sur le Mur d'Hadrien :
- un peu avant la fin du IIè siècle, selon Ordnance
Survey, The Antonine Wall;
- en 207, selon L. Homo, Nouvelle
Histoire romaine, p 309.
Ordnance Survey
|
|
Mur
d'Hadrien
(Vallum Hadrianus) :
système de fortification établi pour servir de limes au nord de l'Ile
de Bretagne, séparant la Bretagne romaine de la Bretagne barbare, entre
l'embouchure de la Tinea /
Tyne (Newcastle-upon-Tyne), à l'est, et l'Ituna /
Eden (Carlisle), à l'ouest
Mis en chantier sur ordre d'Hadrien (son nom), et
réalisé entre 122 et 128 après J-C.
Longueur : 116 km environ; nombre de forteresses : 15
(?) sur le mur + 4 (?) en appoint, + 6/8 (?) forts + 60 (?) fortins +
150 (?) tours de guet.
Il est provisoirement abandonné vers 142-143 au
profit du Mur d'Antonin, situé plus au nord. Le Mur d'Hadrien retrouve
sa fonction après l'abandon du Mur d'Antonin.
Attribué à la Legio VI Victrix,
il reste efficace jusqu'au début du Vè siècle.
Le Mur d'Hadrien
Plan général; extrait
de la carte Ordnance Survey : Map of Roman
Britain.
|
Identification des forteresses du Mur
d'Hadrien, selon les auteurs.
d'Est en Ouest, à savoir : la première,
côté Mer du Nord; la dernière, côté Mer d'Irlande
|
I.A RICHMOND |
ORDNANCE SURVEY
Map of Roman Britain
|
A.L.F Rivet & Colin SMITH |
|
|
|
ARBEIA
SEGEDUNUM
PONS AELIUS
CONDERCVM
VINDOVALA
ONNUM
CILVURNVM
BROCOLITIA
VERCOVICVM
VINDOLANDA
AESICA
MAGNIS
CAMBOGLANNA
VXELLODUNUM
LVGVVALLIVM
ABALLAVA
CONGAVATA
MAIA
|
|
|
|
|
|
? |
*Mutatio Cocconis : nom de lieu cité
dans l'Itinéraire de Bordeaux, 562-4. Signification possible :
la Station Rouge, ou la Station (du
dénommé *Cocco-n > le
Rouge). |
|
|
|
|
Mynydd Carn : bataille
dans laquelle Trahearn ap Caradig fut tué par Gruffydd ap Cynan,
en 1081. |
|
Retour en tête de page