Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anvioù lec'hioù

Noms de personnes * Anvioù tud

Breizh

Bretagne

blason ou logo en attente

Bro-Dreger

Trégor

  Garlan

Garlann

 

pajenn bet digoret an 21.04.2006 page ouverte le 21.04.2006 [Compteur d'accès]

à partir du 14.03.2021

* forum du site Marikavel : Academia Celtica 

dernière mise à jour 14/03/2021 17:53:13

Définition : commune de la Bretagne historique, en Trégor / Bro-Dreger. Évêché de Tréguier.

Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite "de Bretagne", département du Finistère; arrondissement de Morlaix; canton de Lanmeur; sur le Dourduff.

Superficie : 1334 ha. 

Population : 750 'communiants' vers 1780; 1053 hab. en 1878; 947 hab. en 1906; 615 hab. en 1968; 774 hab. en 1982; 808 hab. en 1990; 821 hab. en 1999; 

Histoire

* Ogée (1780) : Garlan; dans une plaine; à peu de distance de la route de Morlaix à Lannion; à 9 lieues à l'O.-S.-O. de Tréguier, son évêché [aujourd'hui Quimper]; à 34 lieues 1/2 de Rennes, et à 1 lieue 1/8 de Morlaix, sa subdélégation et son ressort. Cette paroisse relève du roi, et compte 750 communiants. La cure est à l'alternative. Son territoire est irrégulier, assez bien cultivé, et abondant en grains, lins, pâturages et cidre. On y voit des landes. Les maisons nobles sont : le Rascoët, la Baëssière [la Boëssière], Bouchant, le Bois de la Roche, Kermerchou, le Inquelvez [Leinquelvez] et Rogustou.

* Marteville et Varin (1843) : GARLAN, commune formée de l'anc. par. de ce nom, aujourd'hui succursale. — Limit. : N. Saint Jean-du-Doigt, Plouezoc'h; E. Plouigneau; S. Plouigneau, Laumeur; O. Ploujean. — Princip. vill. : Porsmoguer, Kercadiou, Kervilaic, Mezguen, Mezou-Manac'h, Kertanguy, Kervézec, Kermerhou, Kerrohan. — Objets remarquables : manoirs du Bois de la Roche et de Kervolongar.— Superf. tôt. 1334 hect., dont les princip. div. sont: ter. lab. 632; prés et pat. 79; bois 115; verg. et jard. 79; landes et incultes 419; sup. des prop. bât. 9; cont. non imp. 63. Const. div. 178; moulins 7 (de Kermerhou, du Rascoat, de Leinquelvez, du Bois de la Roche; de Pouller). Il y a, outre l'église paroissiale qui a pardon d'un jour à la fête patronale, la chapelle de Saint-Hubert. Le vieux manoir de Kervézec a encore une tourelle qui mérite d'être signalée. — L'agriculture est assez florissante dans cette commune, où elle est favorisée par les sables coquilliers dits marle. Cet engrais, ou plutôt cet amendement s'emploie a raison de vingt charretées par hectare : le prix de chaque charretée est d'environ 2 fr. — Il y a beaucoup de domaines congéables. — La route départementale n. 2 du Finistère, dite de Lannion à Saint-Pol, traverse la commune du sud-ouest au nord-est. — Géologie : en général sous-sol schisto-argileux; granite amphibolique dans le nord; roches feldspathiques à Mézou-Manac'h; minerai de fer à Poulran. — On parle le breton.

Le château de Kervolongar, à M. de Forsanz, et celui du Bois de la Roche, actuellement à M. de Cillart, autrefois à la famille Blonzarl du Bois de la Roche, sont deux constructions modernes, c'est-à-dire de la fin du XVIIè siècle. Le manoir de Kertanguy est moderne; celui de Kerangouê, appartenait à M. de Rosmorduc, est ancien; il est habité par des fermiers. ALPH. DE C.

* Bernard Tanguy (1990) : "...la paroisse de Garlan s'est constituée aux dépens des paroisses de Plouézoc'h, au nord, et de Plouigneau, au sud";

------------------------

Maires de Lanmeur : 

Paroisse : église sous le vocable de Notre Dame des Sept Douleurs.

Armoiries; blason

 

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Église Notre Dame des Sept Douleurs Iliz Itron Varoa ar Seizh Glazhar
Chapelle saint Anne Chapel santez Anna
Chapelle saint Hubert Chapel sant Huberzh
Menhirs de Kertanguy Peulvenou Kertangi
Château et dolmen du Bois de la Roche Kastell ha dolmen Koad ar Roc'h
Tombelles de Ty-Nevez Bezioù Tinevez
Souterrain de Keff-Du Kevioù Keff-Du
Château de Kervolongar et sa chapelle Saint François d'Assises Kastell Kervolongar hag e chapel Sant Fransez Assises
Château de Kervézec et sa chapelle Notre Dame de Lorette Kastell Kervereg ha e chapel Itron Varia a Loretta
Colombier de Kerrohant-Vras Kouldri Kerroc'hant-Vras
Manoir de Pradigou Mener Pradigoù
Manoir de Kerangoué Maner Kergouezh

Étymologie :

* Bernard Tanguy (1990) : "La topographie de ces lieux comme celle du village de Garros, à Carantec et à Saint-Goazec, toponymes formés avec le breton roz 'tertre, colline, coteau', suggère de voir dans Garlan un composé formé avec le breton garo 'rude, âpre', correspondant au gallois garw 'rude, raboteux, accidenté, rocailleux, inculte', et lann 'lande'. Le nom étant très répandu dans la microtoponymie de Belle-Ile (Morbihan), notamment à Locmaria, où on relève des parcelles appelées Garlann-vihan, et Garlann-dour, Garlannéger, etc., l'hypothèse d'un appellatif est très vraisemblable".

* Éditions Flohic (1998) : "Probablement du breton garo, rude, et lan, lande".

* Hervé Abalain (2000) : (cf. B. Tanguy).

* Daniel Delattre (2004) : "Quarlan au XV°"

*****

Personnes connues Tud brudet
Seigneurs de Boiséon  

Armorial * Ardamezeg

         
Arel          
seigneurs de Kermarquer, en Pleumeur-Gautier; de Leurmen en Ploumilliau; de Kermerc'hoù en Garlan; de Coëtgouzien, de Kervény, en Plougaznou; de Lesguiel, en Plouguiel; du Restmeur en Pommerit-le-Vicomte.

"écartelé d'argent et d'azur" 

"palefarzhet etre arc'hant ha glazur"

devise, sturienn : L'honneur y gist. 

(PPC)

         

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Communes du canton de Lanmeur Parrezioù kanton Lanneur
Garlan Garlan
Guimaëc Gwimaeg
Lanmeur Lanneur
Locquirec Lokireg
Plouégat-Guérand Plegad-Gweran
Plouézoch Plouezoc'h
Plougasnou Plouganou
Saint-Jean-du-Doigt Sant-Yann-ar-Biz

Communes limitrophes de Garlan Parrezioù tro war dro Garlann
Plouézoch / Plouezoc'h Saint-Jean-du-Doigt / Sant-Yann-ar-Biz Lanmeur / Lanneur Plouigneau / Plouigno Ploujean / Plouian - (Morlaix / Montroulez)

Sources :

* OGEE : Dictionnaire de Bretagne, vers 1780;

* MARTEVILLE et VARIN, continuateurs et correcteurs d'OGEE, 1843.

* Adolphe JOANNE : Département du Finistère. 1878.

* Pierre BARBIER : Le Trégor historique et monumental. Les Presses bretonnes. Saint-Brieuc. 1960.

* Éditions ALBIN-MICHEL : Dictionnaire des communes de France. 1970.

* Roparz HEMON : Nouveau dictionnaire Breton-Français. 1973.

* Bernard TANGUY : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses du Finistère. Chasse-Marée - Ar Men. 1990.

* Éditions FLOHIC : Le patrimoine des communes du Finistère. 1998.

* Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000.

* Daniel DELATTRE : Le Finistère. Les 283 communes. Éditions Delattre. 2004. 

Liens électroniques des sites Internet traitant de Garlan / Garlann :

* lien communal : 

* page Wikipedia brezhonek : https://br.wikipedia.org/wiki/Garlann

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés par J.C Even, sur bases de GenHerald 5.

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page