Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anoioù lec'hioù

Noms de personnes * Anaoioù tud

Breizh

Bretagne

Bro-Leon

(Pays de) Léon

  Bohars * Boc'harzh  

pajenn bet digoret e 2003 page ouverte en 2003     * forum du site Marikavel : Academia Celtica  dernière mise à jour 28/08/2019 21:49:07

Définition : commune de la Bretagne historique, en Pays de Léon / Bro-Leon. Évêché de Saint-Pol-de-Léon / Kastell-Paol; sur la Penfeld.

Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite "de Bretagne", département du Finistère; arrondissement de Brest, et 2è canton de Brest.

Superficie : 727 ha.

Population : 859 hab. en 1906; 909 hab. en 1968; 2887 hab. en 1982; 3543 hab. en 1997; 3170 hab. en 1999; (?)

Armoiries; blason

* Froger et Pressensé : "d'or au bosquet d'arbres au naturel, sur une terrasse de sinople; au chef d'azur à trois tours d'or, closes au naturel, rangées en fasce".

* Daniel Delattre (2004) : "d'or aux arbres de sable aux troncs de gueules sur une motte de sable, au chef d'azur à trois tours d'or, ouvertes de sable".

* JC Even : "en aour e c'hoadig en gwirion, war ur savenn en geot; e gab en glazur e zri dour treustellet en aour, digoret en gwirion"

Paroisse : l'église est sous le vocable de saint Pierre aux Liens.

Histoire

* Marteville et Varin (1843) : "commune formée de l'ancienne trève de Guiler".

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Eglise saint Pierre aux Liens Iliz sant Per Hualet
Chapelle de Kerguiziau Chapel Kergizio
Chapelle Notre-Dame de Loguillio (XVIè) Chapel Itron Varia Logillio
Chapelle de Kerguillio (XVè); détruite Chapel Kergillio (XVt); bet diskaret
Motte de Bohars-ar-C'hoat

(Montagne du Diable)

Moudenn Boc'harz-ar-C'hoad

(Menez an Diaoul)

Chapelle du manoir de Tromeur / Traonmeur (détruite) Chapel maner Tromeur / Traonmeur; bet diskaret
Manoir de Traonmeur / Tromeur Mener Traoun-Meur, pe Tromeur
Fontaine Saint-Maudez, en Loguillio Feunteun Sant Vodez, e Logillio

Étymologie

* Ogée (1780); Marteville et Varin (1843) : Bohars

* Bernard Tanguy (1990) : "Botgars, vers 1350; Botgarz, 1467; Bogarz, 1544; Bodhartz, 1543, 1606; en breton : Boharz

"Paroisse depuis la Révolution, cette ancienne trèv de Guilers est homonyme de villages d'Ergué-Gabéric et de Quéménéven Son nom, formé avec le breton bot "demeure, résidence" et garth, aujourd'hui garz, "haie" et aussi "retranchement", fait sans doute référence à la fortification dont on peut voir les vestiges près du hameau de Bohars-ar-C'hoat (du breton koat, bois), au nord du bourg. Celle-ci est constituée par un retranchement octogonal entourant une motte, ce qui lui vaut le nom de An Dorguennic "la petite butte".

Commentaire JC Even : du breton bot = demeure, résidence, et garth / garz = haie, retranchement, talus, à savoir : une propriété, ou un village, délimité ou protégé par des talus qui. comme l'indique Bernard Tanguy, remémore sans doute un ancien camp situé au nord de la commune. 

* Erwan Vallerie (1995) : "Botgars c 1350; Botgarz, 1467; Bodhartz, 1543; Botchartz, 1636"

* Editions Flohic (1998) : "du breton bot, résidence, demeure, et garz, haie, retranchement, qui fait référence aux vestiges d'une fortification à Bohars-ar-C'hoat".

* Hervé Abalain (2000) : "Botgars en 1448, "demeure, hameau de la haie, ou du retranchement", dénote une fortification".

* Daniel Delattre (2004) : "Botgars au XIVè; Bogarz au XVIè. Bohars semblerait tirer son nom de "bot" qui signifie demeure, et "guarz", haie".

Personnes connues Tud brudet
   

Armorial * Ardamezeg

         
          du Traon (du Val)
          seigneurs du Traonmeur, en Bohars

"d'argent à la tour couverte de sable"

"en arc'hant e dour toet en sabel"

références et montres de 1426 à 1534

(PPC)

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Communes du canton de Brest Parrezioù kanton Brest
Bohars Boc'harz
Brest Brest
Gouesnou Gwenou
Guilers Gwiler
Plouzané Plouzane

Communes limitrophes de Bohars Parrezioù tro war dro Boc'harzh
Millizac Lambézellec Guilers Brest Gouesnou Bourg-Blanc

Sources :

* MARTEVILLE et VARIN, continuateurs et correcteurs d'OGEE, 1843.

* René COUFFON et Alfred LE BARS : Répertoire des églises et chapelles du Diocèse de Quimper et de Léon; Presses Bretonnes, Saint-Brieuc, 1959; nouvelle édition par le Conseil général du finistère. 1988.

* Éditions ALBIN-MICHEL : Dictionnaire des communes de France. 1970.

* Bernard TANGUY : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses du Finistère. Chasse-Marée - ArMen. 1990.

* Editions FLOHIC : Le patrimoine des communes du Finistère. 1998.

* Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000. 

* Michel FROGER et Michel PRESSENSE : Armorial des communes du Finistère. Froger S.A. 2001.

* Daniel DELATTRE : Le Finistère. Les 283 communes. Editions Delattre. 2004.

Liens électroniques des sites Internet traitant de Bohars / Boc'harzh :

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés pat J.C Even, sur bases de GenHerald 5.

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page