Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia
![]() |
|||
Breizh Bretagne |
|
|
Langoëlan Lanwelan |
pajenn bet digoret an 01.07.2019 | page ouverte le 01.07.2019 | ![]() |
* forum du site Marikavel : Academia Celtica | dernière mise à jour 28/06/2025 20:33:58 |
Définition / Displegadur : Commune de la Bretagne historique, en Pays-évêché
de Vannes / Bro Wened. Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite "de Bretagne"; département du Morbihan; arrondissement de Pontivy; canton de Guémené-sur-Scorff; sur le Scorff. Code postal : Superficie : 2227 ha. Population : 1700 'communiants' (y compris ceux du Merzer); vers 1780; 1332 hab. en 1888; 812 hab. en 1968; 430 hab. en 1996; |
Armoiries; blason / Ardamezioù; skoed : |
|
Paroisse / Parrez : église sous le vocable de saint Barnabé. |
Histoire Istor : * Ogée (1780) : Langouelan; à 13 lieues 1/2 au N.-O. de Vannes, son évêché; à 24 lieues 1/2 de Rennes, et à 1 lieue 2/3 de Guémené, sa subdélégation. Cette paroisse, dont la cure est à l'alternative, ressortit au siège royal de Hennebon. On y compte l500 communiants, y compris ceux de Merzer, sa trève. Il s'y tient une foire le 11 juillet de chaque année. Ce territoire offre à la vue des plaines, des coteaux, des terres labourables, des prairies et beaucoup de landes. La rivière d'Escorf (de Scorff), qui passe à Lorient où elle se jette dans la mer, y prend sa source. On remarque dans cette paroisse les ruines d'une tour circulaire, bâtie en pierres de taille, que les habitants nomment la Maison du Dieu de Paris, ou Tidoue Baris (Ty Doué Baris). On prétend qu'elle fut bâtie du temps du paganisme, par un gentilhomme du pays qui était allé à Paris, où il avait été témoin de l'honneur qu'on rendait en cette ville à la déesse Isis. On assure, par tradition, que ce gentilhomme, pénétré de vénération pour cette déesse, fit bâtir ce temple en son honneur. Quoi qu'il en soit, cette tour se nomme encore la Maison ou le Temple du Dieu de Paris. En 1420, le manoir de Bremanière appartenait à Guillaume de Penhouët, et celui de Quenquis à Tréphine de Coëtmen. Mme la duchesse d'Elbeuf, marquise de Coëtenfao, possédait autrefois la maison noble de Coëtcoëdu, qui passa à M. du Rumen, qui la donna à sa fille lorsqu'elle épousa M. le marquis de Polignac, mort en..., La dame sa veuve en jouit actuellement. On connaît encore, dans la paroisse de Langouëlan, la maison noble de Rosser-Guéric, la haute-justice de Langouëlan et de Coëtcoëdu, et deux autres justices, l'une haute et l'autre moyenne; le château et bois de Tronscortf. * Marteville et Varin (1843) : LANGOELAN; commune formée de l'anc. par. de ce nom;
aujourd'hui succursale, qui a absorbé Locuon, ancienne trève de Ploerdut (voy. ce mot). (V. le
Supplément pour tous les documents cadastraux.) |
Patrimoine.
Archéologie / Glad; Arkeologiezh : seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs
|
Étymologie / Gerdarzh : * Ogée (1780) : Langouelan * Marteville et Varin (1843) : Langoelan * Dauzat et Rostaing (1969-1978) : "Langoélan, 1268; saint Goelan, peut-être cornouaillais" * Erwan Vallerie (1995) : "Langoelan, 1233; Langoelan, 1268; Lomielan ?, 1371; Langoelan, 1377; Langoelan, 1387; Langouellan, 1499; Langouelan, 1516; Lengouelan, 1630" * Editions Flohic (1996) : "il se dit Laounan en breton. Lann signifie lieu consacré, lande d'éternité, et Ounan ou Ouelan pourrait être le nom d'un saint peu connu" * Hervé Abalain (2000) : "Langoelan, 1233; l'hagionyme est Gouélan" * Daniel Delattre (2004) : "Langouelan au Xè; Lanvoellan au XVIè" |
Personnes connues | Tud brudet |
Pierre du Chélas
chef chouan; maire de Langoëlan en 1809 |
Armorial * Ardamezeg
Berthou | ||||
Vie associative | Buhez dre ar gevredadoù |
Communes limitrophes de Langoëlan |
Parrezioù tro war dro Lanwelan |
Ploërdut | Silfiac | Séglien |
Sources; Bibliographie / Eien; Levrlennadur
: * OGEE : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; * A. MARTEVILLE et P. VARIN, vérificateurs et correcteurs d'Ogée. 1843. *Adolphe JOANNE : Géographie du Morbihan. Hachette. 1888. * Albert DAUZAT & Charles ROSTAING : Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France. Larousse, 1959; Guénégaud, 1978. * Dictionnaire MEYRAT : Dictionnaire national des communes de France. (année 1968). Editions Albin-Michel Paris. 1970 * Jean-Yves LE MOING : Les noms de lieux bretons de Haute Bretagne. Coop Breizh. 1990 * Erwan VALLERIE : Diazezoù studi istorel an anvioù-parrez * Corpus * Traité de toponymie historique de la Bretagne. An Here. 1995 * Michel FROGER et Michel PRESSENSE : Armorial des communes du Morbihan. 1999 * Éditions FLOHIC : Le Patrimoine des communes du Morbihan. 1996 * Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Les universels Gisserot. 2000 * Daniel DELATTRE : Le Morbihan; les 261 communes. Editions Delattre. 2004 * Pol POTIER de COURCY : Nobiliaire et armorial de Bretagne. 1890. Editions des Régionalismes. 2011 / 2015 * AL LIAMM : Nouveau Dictionnaire Breton / Français; Français / Breton. 2014 |
Liens électroniques des sites
Internet traitant de Langoëlan / Lanwelan
: * lien communal : * Wikipedia brezhonek : * forum du site Marikavel : Academia Celtica * Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente : http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm * solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique * sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés par J.C Even, sur bases de GenHerald 5. * Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3 hast buan, ma mignonig, karantez vras
am eus evidout go fast, my little friend, I love you very much |